梦之城平台返点:以繪本形式,向世界講"紅樓"故事

最新资讯 2019年08月26日 14:11

以繪本形式,向世界講"紅樓"故事

以繪本形式,向世界講

【吕挺遗体告别仪式】

他說↑∵,時至今日∟∟π,《紅樓夢》已經被翻譯為34種語言、155個不同篇幅的譯本﹡π∟,但不管哪種語言∟∵⊿,《紅樓夢》的全譯本都卷帙浩繁↑?┊。「此次出版的繪本《紅樓夢》π?,海外讀者也許只需要花幾天或一個星期的時間♂﹡┊,就可以閱讀完⌒。」對張慶善而言┊⌒,他更期待國外讀者由此開始∵┊◇,更深入地走進中國文化◇π▽。

售價250歐元比歐洲畫冊更貴《清·孫溫繪全本紅樓夢》由中國青年出版總社和中國紅樓夢學會聯合策劃?π,中青國際總經理郭光是本書主編、策劃之一∴,他說♂∟,該書中、英、法、意語言版本將於今年10月面向全球讀者出版發行∵。

每本書都是手工穿線裝訂「這部書前前後後花費3年時間完成♂♂┊。」中青國際國際事務經理徐徐說↑。徐徐告訴記者?,四種不同語言版本◇,採取了四種不同的封面設計↑,但都滲透了中國元素♂,「我們把中國畫的留白美學融合了進來π〇π。」此外☆,無論中、英、法、意文▽﹡π,每一幅畫作的標題都是中文⌒,中文與異國文字交相輝映↑∴,彷彿兩國在對話π△□。

梦之城平台返点

而為了突出中國味道▽,四種文字出版物全部都在國內印刷∟∟π。深圳精彩印聯合印務有限公司董事長馮子彧說☆,全書選用傳統意義上的仿古特種紙張用於封面∟,這種紙張手感細膩♂,有布面的感覺♀。

《清·孫溫繪全本紅樓夢》由紅學專家撰寫十余萬字♀∵,再由翻譯家精心譯成外文版♀♂。本報記者 路艷霞攝第26屆北京國際圖書博覽會昨天在新國展落幕∵∴♂,為全世界讀者編纂的中、英、法、意版本《清·孫溫繪全本紅樓夢》在圖博會上首次驚艷亮相☆,成為最引人注目的一部書〇∵。

「我們是讓國外專家幫助我們講中國故事﹡。」郭光透露♂⌒?,15位國外專家參与了策劃、編輯、翻譯、校對♂⊙♂。「國外專家說♂☆,不要把《紅樓夢》當成博士論文來推廣〇♂▽,用講故事、用繪本方式來表達最直接、最生動□▽。」郭光和團隊成員於是找遍了各種資料□〇□,他發現現當代畫家畫了很多《紅樓夢》♂∵∟,但有的內容不夠豐富﹡,有的更像是插圖□,故事性不強∵♀。多方尋找之後□♂♂,清代孫溫花費36年所繪的工筆畫被最終鎖定▽∴,「孫溫的畫作典雅、華麗、工整↑,更容易被西方讀者接受⌒☆,其畫作對中國園林藝術、家居藝術、服飾藝術、飲食藝術的完美表現﹡◇,對於國外讀者了解中國傳統文化再合適不過了▽△♂。」進入到設計階段后∵,這部《紅樓夢》原本想採取小開本形式π□,但國外專家認為強調視覺衝擊┊?☆,就一定要用大開本?。

梦之城平台返点

現場展示的四國文字版本┊⊿,典雅大氣◇,古風濃郁┊,黛玉葬花、寶釵撲蝶、晴雯撕扇、湘雲醉卧……這些經典場景細微動人、栩栩如生♂,這是以國家一級文物、清代孫溫所繪230幅絹本工筆彩繪「孫溫《紅樓夢》全本繪畫」為基礎┊♀,由中國紅學專家撰寫十萬多字的節本配文∟,再通過譯者和國外漢學家的精心審讀♀♂♀,最終呈現的一部精彩之作∴♂⌒。

2007年♂,郭光帶着中國青年出版社投資的十幾萬英鎊來到倫敦開拓市場♂⊙。12年來☆∵⌒,郭光和團隊實現了成功跨越┊π△。「中青國際在英國實行本土化運營♂◇,我們把握了國外讀者的生活習慣、文化背景、閱讀習慣☆▽π,讓中國文化成功與西方市場對接♂。」在他看來⊙♂,一旦我們的出版物實現了國際表達☆?▽,「走出去」的路就變得越來越順暢↑。

梦之城平台返点

中國藝術研究院紅樓夢研究所副研究員、中國紅樓夢學會執行秘書長何衛國⊙﹡,像張慶善一樣毫不猶豫地答應了撰文任務〇☆。他從16歲開始閱讀《紅樓夢》♂?,至今閱讀不下15遍☆◇,他最終花費3個月時間寫成了10萬文字?∟,「我是以敬畏之心來對待這些文字的□▽。」何衛國此次採取節編和改編相結合的方式☆⊿⌒,「孫溫畫作有連續性∵⊿┊,一幅畫有三四個情節⊙∴∟,特別像過去的連環畫∟?,這為我的文字撰寫創造了條件△?。」

紅學專家心懷敬畏撰10萬文字「如果沒到《紅樓夢》里走一走〇π,到大觀園裡逛一逛♂∴,人生確實很遺憾∴。」這是該書主編、紅樓夢學會會長張慶善對中國讀者說的◇♀〇,也是他想對國外讀者說的?。當他聽聞要以繪本方式向國外讀者普及《紅樓夢》時□∴,他又驚訝又激動∟△。

梦之城平台返点

馮子彧說◇∟♂,最為考驗人的是裝訂工藝∟∟☆。由於採用了傳統的中式古線裝法〇↑△,因此裝訂穿線必須採用特殊的線和布料匹配π⊙▽,由工人手工製作完成△。由於時間緊工作量大∴♂,員工必須加班加點∴。「從打孔到穿針引線♂,遊走于書背處?,巧手穿梭于每一本作品♂△↑,很多女工的手被棉線勒破了△♀∟。」馮子彧動情地說▽⊙﹡,當最後一道工序完成時⊿◇,更像是完成一件美好的作品一樣↑,充滿了神聖感∴⊿。

何衛國說π,孫溫畫中的人物有3000多人♂⊙,光是丫鬟名字就讓人頭疼┊∟,因此他採取的做法是留下主要丫鬟的名字﹡,如襲人、晴雯、鴛鴦等┊△♂,而其他無需強調身份的∟?﹡,統一以「丫鬟」取代◇∟◇。「寫這些文字當然不能瞎編∴∵▽,不能講宮斗戲?◇♀,不能聳人聽聞┊□⊿。」何衛國說⊙□↑,儘管是普及文字◇┊π,但依然要有學術含量∴⊿⊙。

郭光透露﹡♀,目前中青國際已與英國PGUK出版人集團、布魯姆斯伯利出版公司簽署了英文版圖書的分銷協議♂〇◇,法文版和意大利文版也分別與法國Citadelles&Mazenod出版社和意大利Mondadori Electa出版社簽署了幾千冊的包銷協議π∵。「在歐洲□♀﹡,一般藝術畫冊大約50歐元至100歐元⊿,而這部書將以200英鎊、250歐元的價格面世△﹡π。」郭光說↑△,國際發行商表示要把畫冊當成奢侈品來賣△↑♂,「倫敦奢侈品商場哈羅德的書店就將售賣這部《紅樓夢》π。」

上一页: 吳根生:肉身堵車輪的生命「守護神」 下一页: 京郊地下賭場:藏身工廠層層暗哨 一場牌百萬輸贏
热门推荐更多>>
名人推荐
中国名人 世界名人 成功人士 企业家 科学家 军事家 运动员 文学家 明星 设计师 艺人 数学家 天文学家 哲学家 思想家
相关阅读更多>>
网站首页 | 电脑版
梦之城平台返点-移动版